Выражение хоть святых выноси что значит

Современный русский язык богат народными выражениями и поговорками, которые зачастую звучат громко и запоминаются. Одним из таких выражений является «хоть святых выноси». Это выражение, безусловно, привлекает внимание и вызывает интерес, но что оно означает и каково его происхождение?

Смысл данного выражения заключается в том, что оно выражает высшую степень отчаяния, бесконечную нервозность или крайнюю пытливость. Когда говорят «хоть святых выноси», это значит, что человек настолько достиг предела своих сил и терпения, что готов даже нарушить обычные моральные и духовные нормы, если это поможет ему достичь своей цели или избавиться от проблемы. Выражение несет в себе внутреннюю силу и характеризует человека, который способен сделать все, чтобы добиться своего.

Происхождение этого выражения связано с древнерусскими верованиями и религиозными обычаями. В Древней Руси была распространена практика хранения священных предметов, которые считались обладающими особой силой и способностью защищать и помогать людям. Когда приходилось совершать поверхностные работы, такие как земляные работы или демонтаж постройки, чтобы не повредить святые предметы, люди выбирали способ «выносить святых». Это означало, что они аккуратно выносили священные предметы из зоны возможного ущерба и только после этого приступали к работам.

Что означает выражение «хоть святых выноси»?

Это выражение имеет своеобразное происхождение и связано со значением слова «святой» в религиозном смысле. В христианстве святые представляют собой лица, которые преклонялись перед Богом и жили непорочной жизнью. В выражении «хоть святых выноси» слово «святых» используется в переносном смысле, чтобы подчеркнуть необычайную силу или степень негативных эмоций.

Словом «выноси» указывается на нестандартные меры или действия, которые необходимы для справления с чрезвычайно сложной или неприятной ситуацией. В данном контексте «выноси» будет означать с помощью этого выражения максимально ярко и ясно выразить свое негодование, отвращение или недовольство.

Выражение «хоть святых выноси» можно использовать в различных ситуациях для подчеркивания своего негативного отношения или чтобы выразить сильное разочарование. Например, человек может использовать это выражение, если он очень раздражен чем-то или кому-то определенному, но хочет выразить свое негодование максимально ярко и эмоционально.

В целом, выражение «хоть святых выноси» используется для подчеркивания сильного негативного отношения или разочарования. Это выражение является неформальным и обладает эмоциональной окраской, поэтому его следует использовать с осторожностью в разговорной и неофициальной речи.

История происхождения выражения

Выражение «хоть святых выноси» имеет древние истоки и связано с религиозной традицией. По преданиям, его происхождение связано с первоначальной версией выражения, которое звучало как «хоть святые выноси».

Это выражение имеет корни в древней Руси, где существовало поверье о том, что мощи святых обладают особыми свойствами и могут приносить защиту и помощь в трудных ситуациях. Верилось, что святые способны выносить и переносить любые тяготы и несчастья, если только человек попросит их о помощи.

История происхождения данного выражения связана с ситуацией, когда человек оказывается перед выбором между двумя плохими вариантами и готов принять любое решение, даже самое плохое. В таком случае говорят «хоть святых выноси», то есть человек просит святых вынести его из положения без важности, насколько это будет тяжело.

Выражение «хоть святых выноси» было часто употребляемым в зажиточных и благополучных семьях, где люди имели большое уважение к церкви и верили в ее силу. Оно было способом выразить свою готовность принять все трудности и испытания, уверенность в том, что через святых можно получить поддержку и решение своих проблем.

ДатаСобытие
13 векПервое упоминание формулы «хоть святые вынести»
16 векПопуляризация и широкое использование выражения в русском языке
19 векВыражение приобрело современный вид «хоть святых выноси»

Фразеологическое значение выражения

Выражение «хоть святых выноси» используется в русском языке с фразеологическим значением, обозначающим крайнюю необходимость или желательность чего-либо, особенно в ситуации, когда уже все другие средства или ресурсы исчерпаны.

В данном выражении «святых» отсылает к религиозной символике, где святые – лица, имеющие особый духовный статус и олицетворяющие добродетели и магическую силу.

Выражение образное и экспрессивное, и его употребление придает речи эмоциональную окраску, подчеркивая срочность и настоятельность потребности в чем-либо. Оно используется как усиление выражения необходимости, упорства или накаленности желания, указывая на то, что ни одна цена или труд не слишком высоки, чтобы достичь желаемого результата.

Происхождение данного выражения неоднозначно, но существуют несколько теорий. Одна из них связывает его с христианскими обрядами, когда важные и очень нужные вещи выносились из церквей, что символизировало высшую мощь и защиту святынь.

В любом случае, выражение «хоть святых выноси» описывает настолько крайнюю и неотложную необходимость, что даже святыни и добродетели можно использовать в качестве средств для достижения желаемой цели.

Контексты использования фразы

Выражение «хоть святых выноси» используется в различных контекстах, как народной фразеологии, так и в повседневной речи. Оно выражает ироничную и саркастическую ноту и используется для подчеркивания неуспехов, безнадежности или невозможности достижения цели.

Примеры использования фразы «хоть святых выноси»:

КонтекстПример использования
Жизненные трудности«Наша компания все время находится в кризисе, хоть святых выноси, но улучшить ситуацию не получается.»
Невозможность сделать что-либо«Я столько времени потратил на этот проект, хоть святых выноси, но результат так и не получился.»
Желание выразить сомнение в успехе«Попросить его помочь? Это бесполезно, хоть святых выноси, он ничего не сделает.»

Выражение «хоть святых выноси» зачастую используется в бытовых ситуациях для усиления саркастического эффекта и показа безысходности или невозможности достижения желаемого результата.

Синонимы и антонимы выражения

Выражение «хоть святых выноси» имеет ряд синонимов и антонимов, которые могут использоваться для передачи похожего или противоположного значения.

СинонимыАнтонимы
Хоть на Лубянку отводиХоть на крестах горького пути
Хоть в ад и обратноХоть на райской земле
Хоть под землю уткнисьХоть в небо взлетай

Эти синонимы и антонимы обогащают речь и помогают выразить сильные эмоции или укрепить смысл выражения «хоть святых выноси». Они позволяют варьировать фразу и подчеркнуть степень решимости или отчаяния в зависимости от контекста.

Примеры употребления в литературе

Пример 1:

В романе «Война и мир» Льва Толстого главный герой Николай Ростов, находясь на поле битвы, отчаянно молится и говорит: «Хоть святых выноси! Убирай меня, кого-нибудь отсюда!»

Пример 2:

В пьесе Антона Чехова «Вишневый сад» у героини Любови Раневской происходит депрессивное состояние, и она восклицает: «Хоть святых выноси! Мои долги просто удушают меня!»

Пример 3:

В рассказе Федора Достоевского «Игрок» главный герой Алексей Иванович, оказавшись в серьезных долгах, отчаянно говорит: «Хоть святых выноси! Я готов продать душу, лишь бы расплатиться!»

Пример 4:

В романе «Преступление и наказание» Федора Достоевского студент Раскольников, ощущая глубокой внутреннюю пустоту, произносит: «Хоть святых выноси! Мне нужно что-то, что заполнит эту пустоту!»

Выражение в современном общении

Выражение «хоть святых выноси» широко используется в современном общении с целью выразить крайнее отчаяние, изнурение или непосильную нагрузку на человека. Оно подчеркивает психическое и физическое истощение, когда все силы уже исчерпаны и нет никакой надежды на решение проблемы или достижение цели.

Выражение имеет своеобразный саркастический оттенок и, в то же время, выражает усталость и разочарование. Оно является усилительным средством для подчеркивания экстремальной ситуации, когда все меры и возможности уже исчерпаны.

Происхождение данного выражения неизвестно, но оно связано с религиозной идиосинкразией, связанной с почитанием святых и с призывом к великим силам свыше. Высказывание о «выносе святых» предполагает неблагоприятную или неразрешимую ситуацию, которую даже святым сложно решить или справиться с ней.

Сегодня выражение «хоть святых выноси» активно используется в различных сферах общения, как в речи, так и в письменной форме. Оно может быть использовано в разговорах между людьми, в социальных сетях, в мемах и шуточных историях. В современном общении оно используется для подчеркивания экстремальных ситуаций, когда у человека уже нет сил и надежды на улучшение.

Аналоги выражения в других языках

Выражение «хоть святых выноси» имеет аналоги в других языках, которые также выражают ироничную надежду или отчаяние:

1. В английском языке существует выражение «saints preserve us» или «God help us», которое имеет ту же самую ироничную коннотацию. Это выражение используется, чтобы выразить отчаяние или надежду на помощь свыше.

2. В итальянском языке существует фраза «aiuto santo», что в переводе означает «святая помощь». Это выражение используется в контексте надежды на помощь или решение проблемы.

3. Во французском языке существует фраза «sainte couronne», что в переводе означает «святая корона». Это выражение используется в контексте недовольства или раздражения.

4. В испанском языке есть аналогичное выражение «dios santo», что в переводе означает «святой бог», и оно также передает ироничную надежду на помощь или решение проблемы.

Хотя выражения в этих языках могут отличаться, они имеют общий смысл и передают ироничное отношение к ситуации, выражая желание настолько крайних мер, что оно требует вмешательства свыше или супернатуральных сил.

Оцените статью